Rome, Biblioteca Vallicelliana, C. 20

Rome, Biblioteca Vallicelliana, C. 20

Weltliches Recht im Frankenreich

Repository:

Rom (Italy)
Biblioteca Vallicelliana
C. 20

Siglum (by Eckhardt 1962): K 75


History:

Origin:
hand of the 16th century., archetype unknown (Beyerle/Buchner); 16th century (von Schwind, Eckhardt 1962)

Provenance:
at least since 1749 in the Bibliotheca Vallicelliana (Buchner 1940)


Physical description:

Material: paper
Quires: VIII16 // (IV-1)23 + II27 // II31 // II35 [foll. 36-38 missing] // (X+1)60 // VI72 + VI84 // III90 // 2.VI113 [95 counted twice]+ VIII129. Codex consists of eight different parts.
Number: 129 foll.
Size: 305 x 220 mm (VIII)
Text block: 210-220x150-160 (VIII)

Script: humanistic cursive

Glosses:


Contents:

  • parts I-VII: various texts on church history (Cresconius, Papal letters from the 6th to the 16th century, Genesius Sepulbeda etc.)
    IIr: Cresconius de concordia canonum et aliorum opuscula. Codex XVI saeculi
    IIIr : Index rerum quae in hoc volumine cotinentur. (printed by Coroleu/Solana Pujalte)
    IV: leer
    Vr: IN PLUTEO II. Index eorum que hoco tomo cotinentur.

  • part VIII of the codex with leges:
  • -- 91r
    empty
  • -- 91v - 104v
    Lex Salica with list of titles
    91v: INCIPIUNT CAPITULA LEGI [!] SALICA FRANCORUM AD IUDICANDUM.
    93r: INCIPIT LIBER LEGISALICA

  • -- 105r - 108v
    Lex Baiuvariorum (type E; prologue, list of titles and text) Stemma
  • -- 109r - 117r
    Lex Ribuaria (list of titles and text) Stemma
  • -- 117r - 128v
    Lex Alamannorum (list of titles and text; -99, 12)
  • -- 129r
    empty
Buchner 1940 p. 70 already noticed that the titles 36, 5 to 37, 3 (new count: 40, 5 to 41.3) from the B-version of the Lex Ribuaria were inserted between LS (K) 36 and 37. He believed that the text was supposed to have been inserted in the following Lex Ribuaria to substitute the A-version, but had mistakenly been added to the Salic law. According to Buchner, the insertion derived from a medieval template, because the unknown 16th-century scribe copied his models verbatim. This statement is absurd, since one is left wondering why the text was not inserted directly in the correct spot of Lex Ribuaria. Rather, it can be assumed that the medieval copyist added the titles on the wergild of clerics and the dos of women intentionally, because these topics were missing in the Salic law. Buchner also did not notice that the present version of the Lex Salica has certain peculiarities. For example, some otherwise unrecorded texts follow after LS (K) 36, 3:
98r: Si quis in messem alienam super noctem introierit per furtum aut furaverit aut animalia vastaverit et ibi invenerit per f__ctum [?] per fortiam expoliatum, cum manibus ligatum ante seniores ab ipso furtum praesentare faciat et cum hoc iudicatum habere[?] sunt den. DC q. faciunt sol. XV cul. iud.
Si quis in messe aliena expalmitraverit et ibi inventus fuerit, CXX den. q. faciunt sol. III culp. iud. Si quis per malum ingenuum incurrit alterum vel in casam vel ubicumque miserit aliquod quod furatum est nesciente domino cuius possessio est, et ibidem inventus fuerit ille qui miserit [=LS (K) 36, 5], si servus aut CXX ictos accipiat aut dominus pro servo suo sol. VI componat, sed si ingenuus fuerit, sol. XV cul. iud.
XXXVII. DE CLERICIS DIAC. SUBDIAC. PRESBIT. EPISCOPIS seu monachis sive ecclesiasticis et feminarum partu. [Karl Ubl]

References:


Downloads:

[Description as XML-Download]